各種 W3C 仕様に共通な内容

【 以下における[ “この仕様”/ “この文書” ]は、 この~pageを参照している,個々の仕様を指す。 】

◎位置付け

【 以下においては:

  • 各~段落には、 次に挙げる[ ~W3C文書の位置付けを表す略称 ]たちが付与されるものもある — そのような各~段落は、 当の文書の位置付けが[ 段落に付与された略称のうちいずれか ]に対応する場合に限り,適用される:

    • `ED^b = `編集者草案@~W3C-TYPES#ED$ ( `Editors’ Draft^en ) (これは、 `~W3C批准過程 文書@https://www.w3.org/Consortium/Process/$の一部を成さない)
    • `WD^b = `作業草案@~W3C-TYPES#WD$ ( `Working Draft^en ) — `最初の公な作業草案@~W3C-TYPES#FPWD$ ( `First Public Working Draft^en ) も含む
    • `CRD^b = `勧告候補~草案@~W3C-TYPES#CRD$ ( `Candidate Recommendation Draft^en )
    • `CR^b = `勧告候補~snapshot@~W3C-TYPES#CR$ ( `Candidate Recommendation Snapshot^en )
    • `PR^b = `勧告案@~W3C-TYPES#PR$ ( `Proposed Recommendation^en )
    • `REC^b = `勧告@~W3C-TYPES#REC$ ( `Recommendation^en )
    • `DRY^b = `草案~registry@~W3C-TYPES#DRY$ ( `Draft Registry^en )
    • `NOTE^b = `~group~note@~W3C-TYPES#NOTE$ ( `Working Group Note^en )

    (この~listは、 網羅的ではない。 この~siteに[ ここに挙げられていない位置付けを伴う文書の日本語訳 ]が追加されるに伴い, この~listも拡張されることになる。)

  • 勧告候補( `Candidate Recommendation^en )は、 `CRD^b, `CR^b の総称を表す。
  • ~WGは、 `Working Group^en の略称を表す。
  • `X^V と記された箇所は、 個々の文書に応じて変わり得ることを表す — 何を指すかは、 原文にあたられたし。

以下の記述は、 個々の文書の実際の記述と多少異なる部分もあるかもしれない。 正確な詳細は、 原文にあたられたし (仕様の~versionごとに変わったり、 公表~年代に応じて,該当する全~文書にわたって変わることもあるかもしれない)。 】

この節では、 公表~時点におけるこの文書の位置付けについて述べます。 他の文書がこの文書に取って代わるかもしれません。 ~W3Cの現在の公表~一覧とこの文書の最新の改訂版は `~W3C技術-報告~索引@~TR/$ ( `W3C technical reports index^en ) にて見出せます。 ◎ This section describes the status of this document at the time of its publication. Other documents may supersede this document. A list of current W3C publications and the latest revision of this technical report can be found in the W3C technical reports index at https://www.w3.org/TR/.

`ED^b/`WD^b/`CRD^b/`CR^b/`PR^b: この文書は、 ~W3C勧告になることを意図して, `X^V ~WGにより公表されました。 ◎ This document was published by the {X} Working Group as an Editors Draft. This document is intended to become a W3C Recommendation.

`DRY^b: この文書は `X^V ~WGにより `Registry track@https://www.w3.org/2021/Process-20211102/#recs-and-notes$en を利用して草案~registry( `Draft Registry^en )として公表されました。 ◎ This document was published by {X} Working Group as a Draft Registry using the Registry track.

`Note^b: この文書は `X^V ~group( `Group^en )により `Note track@https://www.w3.org/2021/Process-20211102/#recs-and-notes$en を利用して~group~note( `Group Note^en )として公表されました。 ◎ This document was published by {X} Group as a Group Note using the Note track.

`ED^b/`WD^b: これは進捗-中な作業であり,~~予告なしに変更されることがあります。 ◎ This is a work in progress and may change without any notices.

`ED^b/`WD^b: ~WGは、 ~vendor接頭辞を除去するよう実装に推奨する前に, 実装から経験を得ることを意図しています。 ◎ The Working Group intends to gain implementation experience before recommending that implementations remove their vendor prefixes.

この仕様に対する~feedbackと~commentを歓迎します。 ◎ Feedback and comments on this specification are welcome, please send them to {X}.

【 ~commentの宛先とされる[ ~mailing-listや Github 課題~list ]等は、 仕様に応じて異なり得る。 冒頭にある “この文書についての詳細” 内に記されることが多いが、 正確な詳細は原文にあたられたし。 】

`ED^b/`WD^b: 実装者は、 この仕様が安定的でないことに自覚すべきです。 議論に加わっていない実装者は、 仕様が互換でない仕方で変更されていく~~状況に~~直面するかもしれません。 この仕様が最終的に勧告案に達する前に,この仕様の実装に関心のある~vendorは、 前述の~mailing-listに加入して議論に加わるべきです。 ◎ Implementors should be aware that this specification is not stable. Implementors who are not taking part in the discussions are likely to find the specification changing out from under them in incompatible ways. Vendors interested in implementing this specification before it eventually reaches the Candidate Recommendation stage should join the aforementioned mailing lists and take part in the discussions.

~WGの実装~報告も見られたし。 ◎ Please see the Working Group's implementation report.

【 もしあれば。冒頭にある “この文書についての詳細” 内に記されることが多い。 】

この文書に対する変更点は、 `X^V にて追跡できます。 ◎ Changes to this document may be tracked at {X}.

【 もしあれば。 `X^V の部分は、 冒頭にある “この文書についての詳細” 内の “commit 履歴” 等に記されることが多い。 】

`CRD^b/`CR^b: ~W3Cが公表する勧告候補は、 安定的な文書と予見され,開発者~communityによる実装が奨励されるものです。 ◎ W3C publishes a Candidate Recommendation to indicate that the document is believed to be stable and to encourage implementation by the developer community.

`CRD^b/`CR^b: この文書が勧告案に~~昇格するための判定基準は、 次を満たす[ 2 つ以上の,独立かつ相互運用可能な~UA ]が~~存在することです ⇒ この仕様のすべての特能を実装する, かつ 当の~WGにより開発される~test一式に定義される~testに合格する。 ◎ The entrance criteria for this document to enter the Proposed Recommendation stage is to have a minimum of two independent and interoperable user agents that implement all the features of this specification, which will be determined by passing the user agent tests defined in the test suite developed by the Working Group.

`WD^b/`CRD^b/`CR^b/`PR^b/`DRY^b/`Note^b: この文書の公表は~W3C `Membership^en による承認を含意するものではありません。 この文書は草稿であり、 いつでも,更新あるいは他の文書により[ 置換される/廃用にされる ]かもしれません。 この文書を進捗-中な作業でないものとして引用することは不適切になります。 ◎ Group Notes are not endorsed by W3C nor its Members. ◎ Publication as a { Working Draft, Candidate Recommendation, Proposed Recommendation, Draft Registry } does not imply endorsement by the W3C Membership. This is a draft document and may be updated, replaced or obsoleted by other documents at any time. It is inappropriate to cite this document as other than work in progress.

`CRD^b: 勧告候補~草案は、 以前の勧告候補からの変更点を後続な勧告候補~snapshot内に含めるよう, ~WGが意図して統合したものです。 ◎ A Candidate Recommendation Draft integrates changes from the previous Candidate Recommendation that the Working Group intends to include in a subsequent Candidate Recommendation Snapshot.

`REC^b: この文書は~W3C~member, ~software開発者たち, ~W3C~groupや関心のある主体から考査され、 `~director@~W3C-Process#def-Director$( `Director^en ) により~W3C勧告として承認されたものです。 これは安定的な文書であり、 規範として利用したり,他の文書に引用することができます。 勧告の公表における~W3Cの役割は、 仕様に対する注目を集め,広範囲への配備を促す所にあります。 これは~Webの相互運用能と機能性を強化するものです。 ◎ This document has been reviewed by W3C Members, by software developers, and by other W3C groups and interested parties, and is endorsed by the Director as a W3C Recommendation. It is a stable document and may be used as reference material or cited from another document. W3C's role in making the Recommendation is to draw attention to the specification and to promote its widespread deployment. This enhances the functionality and interoperability of the Web.

`WD^b/`CRD^b/`CR^b/`PR^b/`REC^b: この文書は、 ある~groupにより, `~W3C特許~施策@~Patent-Policy$ ( `W3C Patent Policy^en ) に従う下で制作されました。 ~W3Cは、 当の~groupの成果物に~~関連して,特許~開示の公な~list ( `public list of any patent disclosures^en ) を保守しています 【参照先は文書に応じて異なり得る — 詳細は原文にあたられたし】。 その~pageは、 特許を開示するための指示書きも含んでいます。 【仕様~内の何かに関する】ある特許について実際の知識を有する者は、 それが `Essential Claim(s)@~Patent-Policy#def-essential$en を包含すると予見するならば, `~W3C特許~施策 § 開示@~Patent-Policy#sec-Disclosure$ に則って情報を開示しなければなりません。 ◎ This document was produced by a group operating under the W3C Patent Policy. W3C maintains a public list of any patent disclosures made in connection with the deliverables of the group; that page also includes instructions for disclosing a patent. An individual who has actual knowledge of a patent which the individual believes contains Essential Claim(s) must disclose the information in accordance with section 6 of the W3C Patent Policy.

`DRY^b/`NOTE^b: `~W3C特許~施策@~Patent-Policy$には、 この文書に対する許諾[ 要件/~commitment ]は無い。 ◎ The W3C Patent Policy does not carry any licensing requirements or commitments on this document.

この文書は、 `~W3C批准過程 文書@https://www.w3.org/Consortium/Process/$ ( `W3C Process Document^en ) の下で統治されています。 ◎ This document is governed by the {20XX-XX-XX} W3C Process Document.

ある特能が `~risk下@ にある( `at-risk^en )とは、 ~W3C批准過程の技術用語であり, 当の特能が[ 落とされる/延期される ]危機にあることを含意するとは限りません。 それは、 当の~WGが[ 当の特能は、 適時に相互運用可能に実装されるのは困難かもしれない ]と予見していて,[ 仕様を勧告案の段階へ~~進めるために必要yなら, その特能を — それを除いた新たな勧告候補を公表することなく — 落とす ]ことも許容されることを意味します。 ◎ “At-risk” is a W3C Process term-of-art, and does not necessarily imply that the feature is in danger of being dropped or delayed. It means that the WG believes the feature may have difficulty being interoperably implemented in a timely manner, and marking it as such allows the WG to drop the feature if necessary when transitioning to the Proposed Rec stage, without having to publish a new Candidate Rec without the feature first.

適合性の要件

明示的に “規範的でない” もの(あるいは “参考” )と記された節に加え, この仕様におけるすべての[ 図式, 例, 注記 ]は規範的ではない。 他のすべては規範的である。 ◎ All diagrams, examples, and notes in this specification are non-normative, as are all sections explicitly marked non-normative. Everything else in this specification is normative.

この文書の規範的な部分における~keyword "MUST", "MUST NOT", "REQUIRED", "SHOULD", "SHOULD NOT", "RECOMMENDED", "MAY", "OPTIONAL" は、 `RFC2119$r に則って解釈することになる。 可読性のため、 この仕様では,これらの語が大文字で出現することはない。 ◎ The key words "MUST", "MUST NOT", "REQUIRED", "SHOULD", "SHOULD NOT", "RECOMMENDED", "MAY", and "OPTIONAL" in the normative parts of this document are to be interpreted as described in RFC 2119. For readability, these words do not appear in all uppercase letters in this specification.

【 これらの~keywordが日本語訳の中でどう表記されるかについては、 `§ RFC 2119 が規定する句に利用される対訳@index.html#rfc2119-phrase$ を見よ。 】

この仕様における各 例は、 語 “例えば…” や “例:…” で導入されるか, 次の様な~styleで規範的な~textから隔てられる: ◎ Examples in this specification are introduced with the words “for example” or are set apart from the normative text with class="example", like this:

これは参考­~例。 ◎ This is an example of an informative example.

この仕様における各 参考~注記は、 語 “注記:” で始まるか, 次の様な~styleで規範的な~textから隔てられる: ◎ Informative notes begin with the word “Note” and are set apart from the normative text with class="note", like this:

注記: これは参考~注記。 ◎ Note, this is an informative note.

~algoの中の命令的な句による要件(例: “頭部にある~space文字~並びを剥ぐ”, “~F を返してこの手続きを中止する” など)は、 ~algoを導入する際に利用されている RFC 2119 ~keyword(上述)の意味の下で解釈することになる。 ◎ Requirements phrased in the imperative as part of algorithms (such as "strip any leading space characters" or "return false and abort these steps") are to be interpreted with the meaning of the key word ("must", "should", "may", etc) used in introducing the algorithm.

一部の適合性~要件は、 属性, ~method, ~objに対する要件として記される。 これらの要件は、 ~UA( `user agent^en )に課される要件として解釈することになる。 ◎ Some conformance requirements are phrased as requirements on attributes, methods or objects. Such requirements are to be interpreted as requirements on user agents.

[ ~algo/特定の手続き ]として記される適合性~要件は、 最終的な結果が等価になる限り,どの方式で実装してもヨイ (特に、 この仕様に定義する~algoは追い易くなるように記されており, 高処理能になることは意図されていない)。 ◎ Conformance requirements phrased as algorithms or specific steps may be implemented in any manner, so long as the end result is equivalent. (In particular, the algorithms defined in this specification are intended to be easy to follow, and not intended to be performant.)

この仕様の~IDL片は、[ `WebIDL$r 仕様に述べられる,適合~IDL片に課される要件 ]に従うものとして,解釈しなければナラナイ。 ◎ The IDL fragments in this specification must be interpreted as required for conforming IDL fragments, as described in the Web IDL specification. [Web IDL]